Anstelle des englischen Wortes E-Mail soll in Frankreich künftig die Wortschöpfung «courriel» benutzt werden. Mit der Veröffentlichung im Amtsblatt «Journal officiel» gilt der Begriff zumindest für alle Staatsdiener. Diese seien dazu verpflichtet, in ihrer dienstlichen Computer-Kommunikation das französische Neuwort zu verwenden, stellte das Pariser Kulturministerium am Mittwoch klar.
«Courriel» ist eine Zusammenziehung von «Courrier electronique» (elektronischer Brief). Die Reglementierung der französischen Sprache und das Zurückdrängen von Anglizismen haben in Frankreich eine lange Tradition. Oberste Sprachhüterin ist die 1635 gegründete Académie Française. Konsequent versuchen die französischen Institutionen, auch die Computerwelt mit Begriffen aus der eigenen Sprache zu belegen. Der Computer selbst wird in Frankreich fast überall als «ordinateur» bezeichnet, das kleine Klammeraffen-Symbol in E-Mail-Adressen soll «arrobe» oder «arobase» genannt werden, Laptops heissen «portables».
Mittwoch
09.07.2003