Content:

Samstag
17.12.2005

«Der Chly Prinz», die berndeutsche Übersetzung von Antoine de Saint-Exupérys Kinderbuch-Klassiker, geht nach nur acht Wochen schon in die fünfte Auflage. Seit vier Wochen steht das Werk auf der Schweizer Bestsellerliste - vor «Harry Potter und der Halbblutprinz». Bis jetzt gingen 30 000 Exemplare über den Ladentisch, wie der Berner Lokwort-Verlag am Freitag mitteilte.

Die berndeutsche Fassung des «Petit Prince» hat der 38-jährige Kindergärtner und Kinderbuchautor Lorenz Pauli («E chlyni Chue mit Wanderschue», «E Kokosnuss mit Ryssverschluss») direkt aus dem französischen Original übersetzt. Ruth Bietenhard, Verfasserin des Berndeutschen Wörterbuchs, übernahm das Lektorat.