«Der Chly Prinz», die berndeutsche Übersetzung von Antoine de Saint-Exupérys Kinderbuch-Klassiker, geht nach nur acht Wochen schon in die fünfte Auflage. Seit vier Wochen steht das Werk auf der Schweizer Bestsellerliste - vor «Harry Potter und der Halbblutprinz». Bis jetzt gingen 30 000 Exemplare über den Ladentisch, wie der Berner Lokwort-Verlag am Freitag mitteilte.
Die berndeutsche Fassung des «Petit Prince» hat der 38-jährige Kindergärtner und Kinderbuchautor Lorenz Pauli («E chlyni Chue mit Wanderschue», «E Kokosnuss mit Ryssverschluss») direkt aus dem französischen Original übersetzt. Ruth Bietenhard, Verfasserin des Berndeutschen Wörterbuchs, übernahm das Lektorat.
Samstag
17.12.2005